Page accueil Annonces Cours des changes Météo Studio graphique
SORTIES
Musique
Cinéma
Expositions
Clubbing
Stages aux Echos
Liens utiles
Liens de tourisme
Moteur de recherche
Plan de Varsovie
Découvrez les différentes formules d’abonnement…
Numéro
précédent
 
Numéro 109
du mois de mai 2010
Edito

Onzième deuil

Tout a été dit sur ce qui restera dans l’histoire de la Pologne comme « la catastrophe de Smolensk ». Tout a été raconté sur la vie du Président Kaczyński, le couple présidentiel et chaque personne ayant perdu la vie le samedi 10 avril à 8h56 dans le Tupolev 154 présidentiel en route vers Katyn. C’est pourquoi nous avons choisi, aux Echos de Pologne, de ne pas revenir sur l’accident lui-même ni sur les biographies des personnes disparues mais plutôt de nous consacrer à « l’après-Smolensk ». Il fut émouvant de voir que cette tragédie a bouleversé plus que les Polonais, toute la Pologne et bien au-delà des frontières du pays. Nombreux sont, j’en suis sûre, les lecteurs étrangers qui se sont sentis eux-mêmes touchés par ce drame, se sont rendus au palais présidentiel, pour rendre hommage au couple présidentiel et finalement à la nation tout entière, comme pour lui dire : « nous vous comprenons, nous compatissons à votre douleur ». J’en fus et j’y ai croisé quelques personnes de notre communauté.
Après plus de huit années passées en Pologne, je n’en suis pas à mon premier deuil national. Il y a eu celui de l’attentat de Madrid en 2004, celui de la mort de Jean Paul II en 2005, celui de l’écroulement d’un hall d’exposition en Silésie en 2006, celui de l’accident d’autocar polonais en France en 2007... au total, j’ai vu 11 deuils nationaux. Ca donne une idée de la façon dont la perte d’une vie – polonaise ou étrangère – est perçue en Pologne. Et j’irai même jusqu’à dire, au risque de choquer – même si ce n’est pas mon intention – de la façon dont les drames sont mis en scène. J’ai été touchée par la communion de tout le peuple polonais pendant les 8 jours de deuil national dicté par son profond patriotisme et en même temps rassurée par les mots du Premier ministre Tusk quelques heures après l’accident, et par son dynamisme malgré la situation : « l’Etat doit fonctionner et continuera de fonctionner ». « Quoi de plus naturel ? », me direz-vous ?
Eh bien cela ne me paraît pas aussi évident justement et j’avoue qu’aussi bouleversée que j’ai pu l’être par ce que mon pays d’adoption vivait, il m’est arrivé de me demander parfois si on ne mélangeait pas tout. L’annulation systématique des évènements culturels pendant 8 jours, la mise en scène des images de l’actualité, des médias qui se privent de recettes publicitaires pendant une semaine et changent leur grille de programmes pour ne se consacrer qu’à l’actualité du moment et à des émissions les plus sobres possibles,... autant de symboles qui me paraissent sans rapport avec la douleur ressentie ni avec le respect de la mémoire des disparus qui s’impose.
Entre émotions et rationalisme, avec le recul, les réflexions foisonnent : a-t-on le droit de dire, sans manquer de respect aux disparus, qu’une tragédie peut avoir un aspect positif ?, celle de Smolensk permettra-t-elle de réchauffer les relations polono-russes ?, la mort tragique d’un homme en fait-elle un héros ?, le rapport des peuples à leur histoire, la médiatisation de l’actualité et comment un drame en chasse un autre dans les médias, la théorie de la malédiction d’une nation,... Il en est une à laquelle je ne trouve pas de réponse : comment la France et les Français auraient-ils réagi face à un même drame ?

VIRGINIE LITTLE

 

Communauté

– Le questionnaire de Prus : Alain Mompert
– Micro-trottoir : le grand nettoyage de printemps
– Concours théâtral d’interprétation des contes La reine des neiges 2010
– Pour un premier contact avec la langue de... Camille !
– Communiqués de la CCIFP

 

Regards


Gourmands et fiers de l’être
Sur les flots de la Vistule
 
Politique

Campagne de paix ou Campagne de guerre

L’Etat polonais a incontestablement fait preuve d’une efficace gestion de la très sérieuse crise survenue le jour du crash de l’avion présidentiel le 10 avril dernier. Le deuil officiel et l’enquête finis, le temps sera à la réflexion sur l’inévitable et l’évitable. En attendant, la vie politique chamboulée par la tragédie reprend. La campagne qui dési- gnera le futur président de la république sera-telle dignement paisible comme ces jours de recueillement national ? Ou violente, comme on ne l’imagine pas encore ?

 

Economie

L’économie polonaise a résisté au choc, causé par la catastrophe du 10 avril

Les Polonais semblent moins optimistes que les autorités, à en croire les résultats de la consommation des mé- nages qui n’a augmenté que de 1,1% sur le 4e trimestre, à comparer avec le résultat de la période analogue en 2009 (+5,2%).

Les graphiques de la conjoncture

L’actualité en brèves

« Le marché des cosmétiques en Pologne est un marché à fort potentiel »

Entretien avec Mikołaj Pietrzak, L’Occitane

La marque de cosmétiques L’Occitane est arrivée en Pologne il y a 10 ans en ouvrant, en master franchise, un premier magasin dans le centre commercial galeria Mokotów à Varsovie. En 2008, alors que la marque comptait 7 magasins, le groupe décida de racheter la franchise et d’en faire une filiale. Depuis 2 ans, la marque de cosmé- tiques provençaux a développé une stratégie très dynamique et est bien décidée à se donner les moyens de ses ambitions, comme nous l’explique Mikołaj Pietrzak, directeur général de L’Occitane en Pologne.

 

Juridique

L’Euro 2012 et le marketing insidieux

Il y a bien longtemps que les entreprises ont compris les bienfaits – en terme d’image et de notoriété – d’être asso- ciées à des manifestations sportives. C’est pourquoi les organisateurs demandent des sommes considérables aux sociétés pour en devenir sponsors officiels. Le marketing insidieux est né de la volonté des entrepreneurs de tirer les bénéfices d’une association à un évènement sportif, mais sans participer financièrement à son organisation.

 

Europe

Brèves européennes

Les vacances des Européens

Une étude sur les Européens et leurs projets de vacances a été réalisée et rendue publique à la demande de la Direction générale des entreprises et de l’industrie. Elle porte sur les habitudes en matière de tourisme des 27 Etats membres de l’Union européenne et dans cinq autres pays : la Croatie, la Turquie, la Macédoine, la Norvège et l’Islande.
Les objectifs de cette enquête ont permis d’explorer les raisons pour lesquelles les Européens ne partent pas en vacances mais aussi d’aborder les caractéristiques de voyage de nos voisins : quelle est leur destination de va- cances préférée ? Quel mode de transport utilisent-ils ? Quel budget est alloué aux projets de vacances ? Et même comment économiser de l’argent pendant les vacances ?

Kaliningrad... premier des points chauds entre l’UE et la Russie

Kaliningrad (Królewiec en polonais) est une ville de russie, située dans l’enclave territoriale de Kaliningrad, qui, du fait de l’élargissement européen du 1er mai 2004, est cernée de pays membres de l’Union européenne (Pologne et Lituanie) et bordée par la mer Baltique, désormais mer intérieure de l’Union européenne. L’enclave de Kaliningrad est au coeur de négociations diplomatiques entre la russie et l’UE.

 

Echos d'ailleurs

Karta Polaka : à l’est, rien de nouveau

Aurait-ce été beaucoup de bruit pour rien ? Près de trois ans après l’adoption de la Karta Polaka (la Carte du Polo- nais), on est loin des controverses enflammées entre la Pologne et ses voisins de l’Est. On est aussi bien éloignés du premier objectif de la carte : la cohésion de la nation polonaise au-delà des frontières. L’impact de la Karta Polaka sur la Polonia est en effet discutable, quoique peu discuté jusqu’à présent.

 

Chroniques

Jasna : Portrait polonais

BabaYaga a pris le large pour quelque temps. elle a décidé de repartir dans la nature, loin de la civilisation qu’elle a tant décriée ces derniers mois... Mais comme elle ne pouvait pas abandonner complètement Les echos, elle a prié sa petite nièce, Jasna, voyante de son état, d’éclairer les lecteurs sur des hommes, des femmes, des situations. Une photo, et hop, Jasna vous révèle tout...

Apprentissage chronique par Virginie Little : Le deuil pour honorer la vie

Les évènements (wydarzenie) d’avril, comme on pourrait pudiquement dire pour parler de l’accident de l’avion présidentiel survenu le 10 avril dernier, donnent bien de la matière à réfl exion y compris pour le sujet qui nous passionne (temat, który nas pasjonuje) dans cette chronique (kronika) : la langue polonaise !

 

Dossier

Judéité en Po lin

Dans son livre-album Polski alef-bet..., Konstanty gebert raconte le renouveau de la vie juive en Pologne depuis ces 30 dernières années. Lui et Adam Szostkiewicz reviennent sur l’histoire millénaire des relations polonojuives et sa tragique ambivalence. D’une part « exception polonaise » sur la carte de l’Europe tourmentée par les antisémi- tismes, havre tranquille pendant des siècles, centre de rayonnement juif. D’autre part, pays des cendres : terre de la Shoah mais aussi de plusieurs pogroms auxquels ont participé des cocitoyens polonais.

Les deux intellectuels s’interrogent sur les origines de l’antisémitisme polonais qui vient empoisonner les esprits peu avant le catastrophique XXe siècle. Temps où les Juifs avaient plus que jamais besoin d’une héroïque solidarité et, tout au moins, d’une infaillible compassion. Délaissés, sauvés, sporadiquement trahis. Délaissés, trahis, spora- diquement sauvés. Les deux optiques avec une option (être mortellement seuls) commune.

Il y a encore pire comme dissonance cognitive pour les Polonais élevés dans l’amour de leur histoire, courageuse, innocente, martyre. Officiellement reconnue, la vérité sur les pogroms contre les Juifs pendant et après la guerre, peu importe par qui inspirés, coupe le souffle. « Chacun répond de ses actes, les fils n’héritent pas des fautes de leurs pères. Mais est-ce que nous pouvons dire : c’était d’antan, c’étaient les autres ? », la question du Président Kwaśniewski peine à percer dans le pays qui comprend pourtant bien la valeur des mots d’excuse pour le mal qui a été fait.

La toute simple réponse à la question : « Les rabbins se forment-ils de nos jours en Pologne ? » : « Il n’y a plus de telle école et il n’y en aura pas », renvoie à l’irrévocable. Un monde a disparu. Mais la vie est plus forte et la troi- sième génération après la Shoah part à la reconquête de sa judéité. Agata de Latour en rapporte quelques témoi- gnages. Le remarquable premier roman de Piotr Paziński (Pensjonat) en est un.

Le travail de simples mortels, le courage de soldats (dont plusieurs centaines d’officiers d’origine juive de Katyn), l’oeuvre de philosophes, chercheurs, poètes – tout cela pendant des siècles a contribué à la prospérité et à la splendeur de la Pologne multiculturelle. Si aujourd’hui les jeunes Polonais viennent si nombreux aux festivals de la culture juive à Cracovie et dans d’autres villes, c’est qu’ils sont curieux de leur histoire. Ils y découvrent une part d’héritage dont la Pologne a été mutilée et s’est automutilée.

 

Société

Les ventes de musique en ligne peinent à décoller en Pologne

Confrontée depuis le début des années 2000 à une baisse importante de son chiffre d’affaires, l’industrie musicale présente un avenir plus qu’incertain. La révolution du numérique et l’émergence des réseaux d’échange de fichiers sur Internet avaient en effet pris par surprise les artistes et leur maison de disques. Pourtant, après plusieurs an- nées de disette, les ventes mondiales de titres semblent repartir à la hausse même si les modes de distribution ont, depuis, considérablement évolué. reste à savoir si ce constat vaut pour la Pologne.

Entretien avec Serge Klarsfeld

Venu à Varsovie à la demande du Mémorial de la Shoah le 17 février dernier, Serge Klarsfeld, qui a passé sa vie à poursuivre et faire juger les nazis, partage avec nous son regard sur le travail de mémoire effectué en Europe au- tour de la Shoah.

 

Promenade

La vallée de la Rospuda sauvée

L’endroit ressemble à ces vastes contrées septentrionales, et la Pologne s’y donne comme des airs de grand Nord. Mais, à la différence de la Scandinavie, la région tient dans un mouchoir de poche. Le seul tort de la vallée de la rospuda, justement, c’est peut-être de ne pas avoir été suffisamment signifiante, sur la carte, pour se prévaloir du statut de parc national, comme sa voisine le parc national de Biebrza.

 

Histoire

Dąbrowski, Wróblewski, romantiques révolutionnaires

La disparition de la république des Deux Nations avait conduit à des comportements contrastés. Parallèlement au désintérêt de nombreux paysans, les patriotes se divisaient en deux tendances : les positivistes désireux d’opérer un lent travail de reconstruction économique et les romantiques appelant sans cesse à l’insurrection. Parmi ces derniers émergèrent deux figures exceptionnelles : Jarosław Dąbrowski (1836-1871) et Walery Wróblewski (1836- 1908).

 

Litterature

Les traducteurs, ambassadeurs de la littérature polonaise à l’étranger

En moyenne, vingt livres polonais paraissent en France, chaque année. La moitié d’entre eux sont des romans. Ce chiffre est en augmentation depuis quelques années, comme le souligne Agnieszka rasińska-Bóbr de l’Institut du livre de Cracovie : « il ne s’agit pas de chiffres spectaculaires, mais nous sommes passés de cinq romans polonais parus en 2005 à huit en 2006 et dix en 2007 ».

 

Lecture

Igor Sakhnovski, L’Homme qui savait tout, Gallimard, 2010, 250 pages, 19,90 €. Traduit du russe par Véronique Patte.

Andreï Makine, Cette France qu’on oublie d’aimer, Points, 128 pages, 4,75 €.

 

Musique

La légende de Chopin revue par un Parisien

Le 9 mai à l’Opéra national de Varsovie aura lieu la première du ballet Chopin. L’auteur du scénario est Antoni Libera, écrivain et réalisateur. La musique, composée notamment des pièces de Chopin, Bellini, Liszt, Schumann et Berlioz, est une oeuvre de Stanisław Leszczyński, vice-directeur de l’Institut national Frédéric Chopin. L’idée du spectacle vient de Waldemar Dąbrowski*, directeur de l’Opéra national et président du Comité des célébrations Chopin 2010. Pour donner à son projet un aspect franco-polonais, il a invité à bord un chorégraphe d’une réputation légendaire, Patrice Bart.

 

7éme art

Les sorties du mois de mai dans les salles obscures

 

Sorties

Les sorties culturelles dans toute la Pologne. Retrouvez également plus de sorties sur le site des Echos de Pologne, www.echos.pl, actualisé régulièrement.

 

L'eau à la bouche

Le moulin des délices

 

Petites annonces

Vie Associative

 
Partenaire stratégique :
Devenez vous
aussi partenaire de
La Carte Avantages
des Echos de Pologne
Abonnez-vous à notre newsletter :

Actuellement dans
les kiosques
jusqu'au 29 Février
Sommaire
Je m'abonne
Points de vente
Archives
Publicité
Contact